Monday
Morning Read

mornread05.jpg

A friend wrote to me yesterday to say that she admired my discipline in getting through all of the Decameron, something that in fact had not happened before today. But discipline had nothing to do with it. Rather it was a case of giving myself permission to devote the latter part of three or four mornings a week to several pages of a few books each — in its way, the height of luxury. You cannot be spoiled by intellectual luxury so long as your appreciation of the pleasure is keen. The trick is not to press it, not to suffer diligence to decay into effort.

¶ How pleasant it is to discover that the tale of Patient Griselda does not carry a subtext of Patient Reader. Saucy Dioneo, bless him, tells the story with brisk dispatch. Griselda’s daughter is taken away, her son is taken away, and then she is sent away. As editor G M McWilliam points out in the notes, Decameron X, x can be read “rather as an elaborate parable on obedience to the Lord’s will rather than as a literal, realistic account of a husband’s sadistic cruelty.” Griselda’s habit of bowing to her fate with Scriptural quotations nails this interpretation, at least for me. There is certainly nothing sadistic or gloating about Boccaccio’s handling of Griselda’s ordeal — no unseemly lingering. The sheer homeliness of the tale, characterized by its heroine’s chaste reserve, brings us back to earth from the Tenth Day’s flights of princely largesse, allowing the mighty collection to close on home ground.

¶ In Aubrey, Shakespeare and Sidney, with Sidney getting twice the text. “… and these romancy plains and boscages did no doubt conduce to the heightening of Sir Philip Sidney’s fancy.” It is very droll to read “Mr William Shakespeare.” Aubrey’s assessment is astute:

His comedies will remain wit as long as the English tongue is understood, for that he handles the ways of men. Now our present writers reflect so much upon particular persons and coxcombities, that twenty years hence they will not be understood.

¶ From James Merrill’s “A Look Askance”:

                           See also at dusk
Meaning’s quick lineman climb from floor to floor
Inlaying gloom with beads of hot red ore

That hiss in the ferry’s backwash, already
Turning to steam where strobe-lit X trains quake
For the commuters of our day

To night.

I’ve no idea what it means, but as my eye wandered over the poem in search of a hold, it kept finding one in these lines.

¶ In Cultural Amnesia, Egon Friedell: an Austrian Jew who threw himself out of a window right after the Anschluss, but who remained a spectral figure of the great cultural diaspora pressed by the Nazis. The piece is in three parts, about the café culture that came to an end in 1938; aphorism; and the blessed bad conscience that drove the last Soviet rulers to undo the apparatus of the Stalinist state. This is one of several pieces in Cultural Amnesia that one would be happy to see extended to book length.

Bad taste gives aesthetic expression to the aspirations of upstarts, and part of the appeal of Nazism was in the way it turned social mobility into a path of adventure rewarded with decorations at every step. The kind of women who could pin a diamond studded swastika to a bias-cut jersey silk evening dress were thrilled by the kind of men who had learned just enough about Wagner’s Siegmund to fancy the idea of impregnating Sieglinde. When the years of power were over, there was plenty to be nostalgic about.

One Response to “Monday
Morning Read”

  1. Ishmael says:

    I’ve been following your “morning reads” with some interest for a while now, though have not commented until now (Devils of Loudun excepted), because I have read neither the Decameron, nor Cultural Amnesia (though it’s on my “wish list”), nor in fact any of the other reads you are working through.

    But regardless of my lack of engagement with the content, I enjoy firing up your blog in Google Reader (my intellectual espresso to your morning reads) each morning because of either your incessant enthusiasm for the books, or because you always find something worth sharing.

    Your comment about your letter from your friend inspired me to talk back today, having read passively for a while, because of the way in which you deny having been at all “disciplined” in your reading pursuits. I think this is something that comes across quite clearly and regularly in your posts, which is why I enjoy starting my day with them, in the knowledge that the rest of mine is almost invariably bound to “decay into the effort” of being paid to write and read for a living (at least, in the sense of being a funded PhD in English literary studies).

    That second paragraph of yours is a case in point: “How pleasant…” Not once in 100 000 words of my near-completed thesis do I get to write this. “How pleasant it was one day to open Philip K. Dick’s Do Androids Dream of Electric Sheep? and come up with some casual thoughts about postmodernism and cybernetics”; “How pleasantly surprised I was one day to be perusing Jean Baudrillard’s Simulations when I happened to find myself inspired to scribe 10 000 words on late capitalist simulacra in science fiction”; “How pleasant it was to read A.S. Byatt’s Possession and discover myself not, after all, to have become the dry and parasitic literary critics depicted satirically within it.” That last, sadly, probably the most antithetical to my experience in my “intellectual luxury” – my being paid to read and write.

    Happily, the light is at the end of the tunnel for me, and I can look forward to picking up a book – any book – just for the hell of it within the next few months. Until then, keep me going vicariously with your disciplined delight!

    Best,
    Ishmael